Любомир Николов

Любомир Николов


Author: Darth Sparhawk
Date: 21.10.2007


Любомир Николов е със сигурност един от най-уважаваните фентъзи писатели и преводачи в България. Добре известен със своите феноменални преводи по творбите на Дж. Р. Р. Толкин, той също така е и най-обичаният писател на книги-игри у нас, известен под псевдонимите си Колин Уолъмбъри и Тим Дениълс.
Николов е роден на 10 януари 1950 година в град Казанлък. Започва да пише фантастични разкази млад и признанието не закъснява – през 1968 година е отличен от списание “Космос” за разказа “Главният Свидетел”. През 1977 година завършва журналистика в СУ, но писането си остава негова страст. Изпод перото му излизат романите “Съдът на Поколенията” (1978), “Къртицата” (1981), “Червей под есенен вятър” (1986), като за последния Николов е отличен с награда “Еврокон”, а две години по-късно за цялостни постижения печели награда “Соцкон”.
Въпреки това следата му в българското фентъзи тепърва предстои. Именно той е човекът, който по блестящ начин превежда великата трилогия на Толкин – “Властелинът на Пръстените”, излязла за пръв път у нас през 1990 година. За нея Любомир Николов печели награда от Съюза на Българските преводачи. Бъдещите му преводи по Толкин – на книгите “Силмарилион”, “Недовършени Предания” и “Децата на Хурин” го правят изключително важна фигура за българските фенове и една от причините някои от най-ревностните почитатели на поредицата да са именно от България.
Любомир Николов обаче печели много млади фенове и за себе си със своите героични книги -игри, първа от която на пазара се появява “Огнена Пустиня”, в която главният герой, направляван от читателя се изправя срещу зъл магьосник, крадец на сънища. Почти едновременно с нея излиза и “Замъкът на Таласъмите”, където същия герой се бори със злите създания от заглавието на поредицата. С тези книги и тяхното продължение “Гората на Демона” автора става най-популярния писател в жанра и със сигурност, поне като език и стил, най-добрият. Сред другите му известни заглавия са “Нощта на Върколака”, “Лабиринта на Времето”, “Тайната на Светещия Мъх”, “Пъклената Кула”, “Прокълнатата Книга”, “Конан и Играта на Боговете”.
Той не спира и работата си като преводач, като лично превежда заглавия от Хауърд Лъвкрафт и Стивън Кинг.
През 1999 година издава своят роман “Десетия Праведник”, моментално награден с приза “Книга на Десетилетието”. По-късно печели награди и от Националния Клуб за Фентъзи и Хорър.
Тези, които са имали възможност лично да се запознаят с Любомир Николов, знаят, че той е изключително симпатичен и любезен човек, чиито разкази за собствените му произведения, или пък тези за Средната Земя на Толкин, оживяват в думите му.

 

Оставете отговор