Странният случай с доктор Джекил и господин Хайд (Класически мистерии)

jeckyl

По-рано тази година имах възможност да работя по превода на съкратените издания за деца на две класически произведения на ужаса. Вече ви разказах за „Франкенщайн“, а сега насочвам вниманието ви към „Странният случай с доктор Джекил и господин Хайд“. Класиката на Робърт Л. Стивънсън е адаптирана от Данила Сорентино, а великолепните илюстрации са на Франческо Куомо.

Господин Атърсън е достолепен джентълмен, който няма много приятели, с които да общува. Един от тях обаче е уважаваният доктор Джекил – красив и добър човек, известен като истински специалист в медицината. Неговото реноме обаче страда от неясната му близост с младия господин Хайд. Този тип предизвиква отвращение у Атърсън, а поведението му е на истински негодник. Когато един ден Хайд извършва убийство, Атърсън иска от Джекил да даде дума, че повече няма да общува с тази личност. Това обаче се оказва по-сложно, отколкото изглежда на пръв поглед…

jeckyl mutating

Подобно на „Франкенщайн“, тази книга се занимава с рисковете на науката и опасността от медицински експерименти, които са освободени от етическа отговорност. Основният въпрос, който Стивънсън поставя, е за тъмната страна, която съществува във всеки от нас. Той разглежда и границите, които трябва да ѝ поставяме – дори когато я потискаме. Пълният опит да се отделим от нея сякаш води до катастрофа, потапянето в нея – до още по-голяма.

Сорентино използва оригиналния текст на автора със съкращения, така че да е пригоден за читателското темпо на днешните деца и тийнейджъри. Въпреки това тя успява да запази специфичната английска атмосфера на автора. Илюстрациите на Франческо Куомо помагат значително за това, като улавят характерите на отделните персонажи.

Книгата е интересна и се чете като криминална мистерия до паранормалния обрат в края. Убеден съм, че с това издание на “Инфодар” още едно поколение фенове ще се запали по класиката.

jeckyl chapters

Ревю на д-р Александър Драганов

Тагове:  ,

Оставете отговор